В 1986 г. телеведущие Владимир Познер и Фил Донахью организовали один из первых советско-американских телемостов, в ходе которого возникла эта фраза. Поводом к возникновению фразы стало высказывание Людмилы Николаевны Ивановой, представительницы общественной организации «Комитет советских женщин». Однако существует несколько версий того, что́ именно она сказала.
Версия Познера
Американская участница пожаловалась, что в США на телевидении рекламные ролики эксплуатируют сексуальные образы и поинтересовалась, нет ли схожей ситуации в СССР. Иванова ответила: «У нас секса нет…», которая тут же утонула в общем смехе, заглушившем окончание фразы: «…на телевидении». В обиход вошла искажённая и вырванная из контекста часть фразы: «В СССР секса нет». Эта версия подтверждается рассказом самого Познера. Сходная версия излагается также в «Словаре современных цитат» К. Душенко.
Из рассказа Познера, однако, следует, что он испытывает чувство вины перед женщиной, которой этот телемост, по её словам, испортил всю жизнь, и его версия, высказанная спустя много лет, является, возможно, запоздалой попыткой исправить неловкость.
Версия Ивановой
Сама Иванова, тем не менее, в интервью газете «Комсомольская правда» излагает другую версию происхождении этой фразы:
В общем, начался телемост, и одна американка говорит: да вы из-за войны в Афганистане вообще должны перестать заниматься сексом с вашими мужчинами — тогда они не пойдут воевать. И пальцем всё время тычет. Я ей и ответила: в СССР секса нет, а есть любовь. И вы во время войны во Вьетнаме тоже не переставали спать со своими мужчинами.
Но все запомнили только начало фразы. А что, я не права? У нас же действительно слово «секс» было почти неприличным. Мы всегда занимались не сексом, а любовью. Вот это я и имела в виду.