Tanya-manya 02 фев 2011, 09:21
79. "Limba română este limba creată pe parcursul a doua milenii de poporul român! Limba română este vorbita de aproximativ 35 milioane de oameni raspanditi pe intreg globul pamantesc." - ясно. Даю справку из Википедии:
"Люксембургский язык (собств. наименование — Lëtzebuergesch) — язык повседневного общения населения Люксембурга. С 1984 г. — официальный язык Великого герцогства Люксембург (наряду с французским и немецким). Код ISO 639-1 — lb, ISO 639-2 — ltz.
Относится к индоевропейской семье языков (Германские языки). По немецкой диалектологии язык классифицируется как западногерманский, средненемецкий культурный диалект, относящийся к мозельско-франкским (средненемецкая группа является подгруппой верхненемецкой).
За классификацию люксембургского как отдельного языка говорит то, что носители стандартного немецкого (верхненемецкого — hochdeutsch) как родного испытывают большие затруднения в понимании люксембургской речи. Против — то, что нет чёткой языковой границы люксембургского с соседними немецкими диалектами.
Существуют различные диалектные формы люксембургского: Areler, Eechternoocher, Kliärrwer, Miseler, Veiner, Weelzer и т. д. С запада на восток люксембургский постепенно переходит в другие мозельско-франкские диалекты.
Число говорящих в мире — 300 000 чел., из них 250 000 — в Великом Герцогстве Люксембург, остальные — в Бельгии (провинция Люксембург), в Германии (пограничные области на юго-западе гор Эйфель под Битбургом и в долине Мозеля в окрестностях Трира), во Франции (часть департамента Мозель под Тионвилем), в Румынии (Трансильвания), в США (штаты Иллинойс и Висконсин)."
Отсель следует вывод - раз можно Люксембургу, можно и Молдове.
"Scrisoarea lui Neacşu de Câmpulung (1521). Aceasta a fost scrisă cu alfabetul chirilic." - и до 1521 года, и после румынский был на кириллице. И даже после появления Румынии кириллица была в ходу еще лет 10, пока в середине 60-х годов 19-го века не была отменена указом сверху. Что изменилось бы, если бы кириллицу не отменили бы? А ничего. Как кириллица повлияла бы на развитие румынского языка в Румынии? А никак.
Вот прошу:
трактор, лозунг, пассажир, жок, мамалыг, школа...
Или вот:
garmoshka, balalayka, samovar, perestroyka, sputnik.
И совершенно свободно.