nedurak 20 авг 2011, 04:34
Serghei Poofik Sapuncov,
разница в том, что нас не разделяет океан, не разделяет культура и литература, как это в американском и английском обществе. Никто румынский язык сюда не завозил, молдавский всегда был говором, в то время румынский язык это литературная форма всех говоров румынского пространства. Как до Пушкина был один язык, а уже после него появился современный русский язык, так и румынский - до появления Еминеску и золотого поколения писателей это был один язык, а уже после них были полностью установлены правила и грамматика современного языка.
Проблема заключается в другом, в тех годах проведенных в Российской империи и СССР, когда искусственно навязывалась разница и целые поколения выросли на этих идеях отделения одного от другого. В Молдове, что по ту сторону Прута в Румынии, говорят на таком же говоре румынского языка и называют себя молдаванами - но в это понятие они вкладывают иное значение, первоначальное. Если говорить о "разнице" - она заключается лишь в том, что в Р.Молдова в язык были внесено целое множество русских слов. И если на протяжении всего периода существования СССР, где это была официальной позицией, наш язык по прежнему не отличается, то и в ближайшие десятилетие это не произойдет. Сейчас заметна другая тенденция, молодые люди с большей заботой относятся к своему родному языку и стремятся говорить на нем правильно и красиво, возвращая изначальные значения и названия - убирая из языка русские слова выполнявшие эту роль.