Верите ли вы, что в Молдове все изменится к лучшему?

Все, кому интересно как живут наши бывшие соотечественники в Молдавии, общаются здесь.

Re: Верите ли вы, что в Молдове все изменится к лучшему?

Сообщение Владычица морская 14 июл 2012, 10:43

Антон!
"мАлдАване" - это на русский лад?
Вообще по правилам чередования звуков в языке д.б. Moldoava, т.к. есть топонимы типа Rişnoava (в районе Брашова и Фэгэраша), но для подчёркивания латинского генезиса сделано "-ova". В братском итальянском языке "молдаванин" будет "moldavo", а румын - "rumeno". Так что не всё так просто, а в быстром чтении дифтонг "oa" больше на "а" походит, потому и "Молдавия" (окончание "-ia" тоже на общелатинский манер, принятый во многих странах).
Но ведь румыны этнонима "молдаване" не признают, как вы говорили? Есть на карте историческая область Молдова к востоку от Карпат и к северу от Дуная и Добруджи, и местный диалект лёг в основу литературного румынского.
Аватар пользователя
Владычица морская
 
Сообщений: 146
Зарегистрирован: 03 янв 2011, 07:41

Re: Верите ли вы, что в Молдове все изменится к лучшему?

Сообщение Ветер 14 июл 2012, 11:02

"Есть на карте историческая область Молдова к востоку от Карпат и к северу от Дуная и Добруджи, и местный диалект лёг в основу литературного румынского" - а чего в Бухаресте говорят, что в основу литературного румынского лег мунтенский диалект?
Аватар пользователя
Ветер
 
Сообщений: 105
Зарегистрирован: 03 янв 2011, 08:34

Re: Верите ли вы, что в Молдове все изменится к лучшему?

Сообщение Владычица морская 14 июл 2012, 11:15

Но он совсем другой, а я же ссылаюсь на: Репина Т.А. История румынского языка. СПб, 200Х.
Аватар пользователя
Владычица морская
 
Сообщений: 146
Зарегистрирован: 03 янв 2011, 07:41

Re: Верите ли вы, что в Молдове все изменится к лучшему?

Сообщение Ветер 14 июл 2012, 11:38

ты знаешь, румынский язык настолько быстро реформируется, что учебники даже 2000 года выпуска уже считают устаревшими...
я говорю о том, что мне подружка из Плоешть сказала, что мунтенский говор литературный... я когда была летом в Яссах, слышала, как говорят в исторической области Молдова: "нопти буни, мульти санатати"
а когда я учила румынский по учебнику Заюнчковского, советуясь в интернете с учительницей румынского из Брэилы, она сказала, что уже много таких выражений не употребляются...
Аватар пользователя
Ветер
 
Сообщений: 105
Зарегистрирован: 03 янв 2011, 08:34

Re: Верите ли вы, что в Молдове все изменится к лучшему?

Сообщение Владычица морская 14 июл 2012, 11:41

А вот Антон это реформирование опровергает! Можешь прочесть его диалог со мной в прошлые выходные.
Аватар пользователя
Владычица морская
 
Сообщений: 146
Зарегистрирован: 03 янв 2011, 07:41

Re: Верите ли вы, что в Молдове все изменится к лучшему?

Сообщение Ветер 14 июл 2012, 12:12

я читала... я не знаю, может, Антону и виднее, т.к. он говорит по-румынски так, что любой из нас позавидовать может...
а вот лично для таких, как я, очень важно, чтоб учебник был посовременнее, я же его искусственно учу по учебникам... за это отдельное "спасибо" моему отцу!
кстати, когда мы летом с отцом ездили на его историческую родину, (район Фэгэраша)... ну и там папа очень удивился, что nicio, niciun уже пишутся одним словом, а раньше было nici o, nici un (реформа 2005 года)... вот яркий пример
Аватар пользователя
Ветер
 
Сообщений: 105
Зарегистрирован: 03 янв 2011, 08:34

Re: Верите ли вы, что в Молдове все изменится к лучшему?

Сообщение Владычица морская 14 июл 2012, 12:35

Чему завидовать? Ну, я румынский учил за 3-4 мес после итальянского, но только хороших практикумов не нашёл, и вообще он преподавался за пределами плохо, а если его учить с детских лет, то только УО не научится говорить. Так что глупо сравнивать вещи, находящиеся в несопоставимых условиях (в Питере не Молдова, а языками активно я перестал заниматься с 2006 г., т.к. переводчиком устраиваться на вторых ролях было неперспективно, а работать надо было; учиться ради корочек, тратя большие деньги и время, мне крайне неудобно). А вот мои молдавоязычные родственники (точнее, родной язык молдавский, но говорят больше по-русски, т.к. не с Молдове живут) вроде носители, но чуть в сторону - и уже не знают. Антон, по ходу, мало знает ряд моментов, т.к. сразу прервал диалог, когда я сказал про итальянский и балкано-румынские реликтовые языки. Цитаты я приводил, но никто их не посмотрел, что сильно дискредитирует тут "борцов за национальное достояние". Мне такой "ксинедринский" подход не нравится - это безынициативно!
А в 90-х писали слитно, в 80-х тоже.
И как "естественно" можно учить? Я вот польскую книжицу прочту почти не заглядывая в словарь, но по-польски без ошибок написать не смогу, т.к. надо учить, на что дополнительное время, а при переводе так делаешь: перевёл, и если без проблем - дальше, не оглядываясь назад.
Украинский на 2-й день пребывания в Украине я перестаю отличать от русского, и вопросов, к.п., не возникает. Я даже не помню, какой был канал и на каком говорили. Такой вот у меня универсалистский подход!
Аватар пользователя
Владычица морская
 
Сообщений: 146
Зарегистрирован: 03 янв 2011, 07:41

Re: Верите ли вы, что в Молдове все изменится к лучшему?

Сообщение Ветер 14 июл 2012, 14:17

а по каким учебникам ты учил румынский, если не секрет?
Аватар пользователя
Ветер
 
Сообщений: 105
Зарегистрирован: 03 янв 2011, 08:34

Re: Верите ли вы, что в Молдове все изменится к лучшему?

Сообщение Владычица морская 15 июл 2012, 04:18

Репина Т., Заюнчковский, Николеску. Рум. язык (изд. Н-е) 1992?
Г... учебничек, но ничего не поделаешь. В букинисте нашёл ещё для МГИМО, но там нового уже ничего не было, а после итальянского и с практическими пособиями уже вопросов почти не возникало, хотя надо бы ещё правописание, что уже опытным путём установил. В "истории румынского языка" Репиной тоже схемы даны. Ну и в глоссарии 1952 г. вкратце довольно полно расписано.
Практиковался по книжицам, изд. в Румынии
"Старая архитектура Индии"
"Сборник трудов по филологии"
"Рубенс" (я до того даже не знал об этом художнике и едком выражении "рубенсовские красотки/размеры")
С одной стороны, рум. проще итальянского, как и украинский русского (народный), но система прилагательных и существительных не генерализована, на что требуется больше времени, причём лишнего (в итал чётко в муж мн.ч. -i, - e, а исключений очень мало и ситематизированы).
Аватар пользователя
Владычица морская
 
Сообщений: 146
Зарегистрирован: 03 янв 2011, 07:41

Re: Верите ли вы, что в Молдове все изменится к лучшему?

Сообщение Владычица морская 15 июл 2012, 05:34

Только вуйки - это западенцы, а в Крыму вообще таких как бы нет. Схидняки - люди вменяемые, и такой ереси не скажут. А уж вуйкам насчёт цыган следовало бы помолчать: у них там в Гюцюлии и рядом одни чёрные и смуглые, жидо-цыгано-татарская помесь, а в Румынии в Карпатах светлых даже много.
Короче, типовой стереотип недобразованщины - "млщное оружие наезда" на молдаван и румын. Стыдно, когда человек не знает, а орудует!
АНТОН!
Каковы ваши действия, когда молдаван/румын (дело осложняется, т.к. и болгар тоже сюда вплетают) цыганами или их братьями называют? Про "рукопашную" не говорите, ибо это не потому что неинтеллигентно, а потому что те, кто так "орудуют", к сожалению, не с пустыми руками и неспроста говорят, равно как белое чёрным назвать.
Интересно ваше мнение как патриота! Напишите!
Аватар пользователя
Владычица морская
 
Сообщений: 146
Зарегистрирован: 03 янв 2011, 07:41

Пред.След.

  • Похожие темы
    Ответов
    Просмотров
    Последнее сообщение

Вернуться в Молдавия

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22

cron